“Dystopies climatiques”: some things just sound cooler in French
August 31, 2015
The cli-fi piece I wrote for The Atlantic has gone international! French publication Libération picked it up last weekend. My French language skills are currently limited to gist translation of old Edith Piaf songs, but I like the sound of “J.K. Ullrich est romancière.” Romancière is a much more elegant term than “obscure-but-determined indie author”, don’t … More “Dystopies climatiques”: some things just sound cooler in French